Il progetto “Tutele Interculturali” (bando 2014 ASL Como/Regione Lombardia – programma regionale per le politiche d’integrazione concernente l’immigrazione) comprende interventi, iniziati a luglio 2014, che riguardano l’area della mediazione interculturale, la diffusione e conoscenza della lingua e cultura italiana, l’apprendimento e la conservazione della lingua di origine sia per bambini che per adulti anche con programmi personalizzati di inserimento e di istruzione.
Obiettivi riferibili alla promozione di competenze:
Obiettivi riferibili alla promozione di conoscenze :
– Favorire la conoscenza circa le opportunità offerte dai servizi esistenti, a supporto e tutela di cittadini ed operatori socio sanitari
– Favorire l’accesso a sistemi di traduzione facilmente fruibili
Le azioni/interventi progettuali prevedono:
Il Progetto ha visto la realizzazione di un percorso formativo, articolato in due moduli, che è stato riproposto nel corso dell’anno di svolgimento delle azioni progettuali: “Dallo status di migrante a quello di cittadino, un percorso formativo e metodologico per costruire strumenti utili alla gestione in rete di percorsi di integrazione a favore di migranti”.
Moduli formativi:
– La rilevazione delle esigenze degli attori del territorio per la gestione in rete di percorsi di integrazione di cittadini stranieri
– La creazione di un’ottica di gestione condivisa tra le risorse del territorio che si occupano di migranti: laboratorio di costruzione di prassi di collaborazione.
volantino del percorso formativo
Il Progetto si è concluso a luglio 2015. Molte azioni progettuali avranno un prosieguo al di là del finanziamento regionale (es: collaborazioni con le associazioni di migranti, mediazione interculturale, consulenza ai servizi del territorio in ambito interculturale, servizio di prossimità territoriale con le scuole).
Per informazioni sui servizi erogati, contattare il Consorzio Servizi Sociali (tel. 031.990743 – ref. progetto: dott. Luca Rumi).
Di seguito è riportato il materiale tradotto nel corso del Progetto, a disposizione di scuole, servizi (es: Tutele Minori) e cittadini stranieri, il materiale in italiano utile per orientarsi tra i servizi territoriali, i riferimenti ai siti dei partner di progetto, i riferimenti alla normativa.
Materiale italiano e tradotto
Per le scuole:
– comunicazione Servizio Prossimità Territoriale genitori, docenti: FRANCESE
– comunicazione Servizio Prossimità Territoriale genitori, docenti: ARABO
– liberatoria: FRANCESE
– liberatoria: ARABO
– rilevazione ore SPT: FRANCESE
– rilevazione ore SPT: ARABO
– Opuscoli di presentazione delle scuole primaria e media (opuscoli bilingui, con il testo anche in italiano):
Scuola primaria | Scuola media |
Albanese | Arabo |
Arabo | Rumeno |
Cinese | Turco |
Cingalese | Ucraino |
Francese | |
Hindi | |
Inglese | |
Rumeno | |
Turco |
– materiali per gli insegnanti:
– Legislazione:
Per i servizi territoriali:
– Minori stranieri non accompagnati: presa in carico e normativa
Il Progetto Tutele Interculturali ha sostenuto ed incrementato l’utilizzo del Registro degli Operatori Interculturali (attivato nel corso del precedente “Progetto Intercultura” promosso dal Consorzio e da Anolf-CISL). Per accedere al registro, gli operatori dei servizi territoriali e le scuole possono collegarsi al seguente indirizzo:
www.comointercultura.it/index.php/registro-operatori-interculturali